E-Dictionary

QUOTES

Age

Akıl yaşta değil baştadır. Fakat aklı başa yaş getirir.

Cenap Şahabettin

Wisdom doesn't come with age but age is the thing that brings people to reason

Cenap Şahabettin

Gençlik tutulmaz elle, Geçirme boş emelle.

Faruk Nafiz Çamlıbel

You cannot grab youth, don't waste it with vain hope.

Faruk Nafiz Çamlıbel

Mit dem Alter nimmt die Urteilskraft zu und das Genie ab.

Immanuel Kant

Power of judgement grows with age while Genius diminishes. 

Immanuel Kant

Im Grunde haben die Menschen nur zwei Wünsche: Alt zu werden und dabei jung zu bleiben.

Peter Bamm

Fundamentally people have only to aspirations: to become old while staying young.

Peter Bamm

Todos anhelamos llegar a viejos y todos hemos negado que hemos llegado

Francisco de Quevedo

We all long to grow old and we all denied that we have come

Francisco de Quevedo

Cuando uno se hace viejo, gusta más releer que leer

Pío Baroja

When you get old, you like more reread than read

Pío Baroja

Das ganze Leben ist der Versuch, es zu behalten.

Ingeborg Bachmann

The entire life is an attempt to keep it.

Ingeborg Bachmann

Das Alter verklärt oder versteinert.

Marie von Ebner-Eschenbach,

Age glorifies or petrifies.

Marie von Ebner-Eschenbach,

Ach, wenn ich doch schon 18 Jahre alt wäre! Geschwind, geschwind, geschwind muss es gehen!

Romy Schneider

Oh, if I could already be 18 years old! Hurry up, hurry up, waiting for it to happen

Romy Schneider

Ach, das ist das Schöne an der Jugend, dass sie mit ebensoviel Hoffnungen operiert wie das Alter mit Erinnerungen.

Bertha von Suttner

Well, this is the most beautiful about youth, it acts with as much hope as age acts with memories.

Bertha von Suttner

Jeder, der sich die Fähigkeit erhält, Schönes zu erkennen, wird nie alt werden.

Franz Kafka

Everyone who mainains the ability to recognize the beautiful will never grow old.

Franz Kafka

Nichts gibt Frauen eine königlichere Haltung als das Bewußtsein, dass sie ihr Alter besiegt haben.

Arthur Schnitzler

There is nothing more royal than the awareness of a woman who has defeated her age.

Arthur Schnitzler

Wenn ich mein Leben noch einmal leben könnte, würde ich die gleichen Fehler machen. Aber ein bißchen früher, damit ich mehr davon habe.

Marlene Dietrich

If I lived my life again, I would do the same mistakes - but a little earlier so that I can have more rewards for it.

Marlene Dietrich

Von einem bestimmten Alter an sollte man lernen, sich seine Feinde auszusuchen.

Hildegard Knef

Once having reached a certain age, you should learn to choose your enemies.

Hildegard Knef

Man wird alt, wenn die Leute anfangen zu sagen, dass man jung aussieht.

Karl Dall

You are growing old when people start saying that you look young.

Karl Dall

Mit vierzig fängt man an, das Wertvolle zu suchen, und mit fünfzig kann man anfangen, es zu finden.

Martin Kessel

At age forty, you start searching for the valuable, at fifty you can start finding it

Martin Kessel

Education and Learning

Bir millet irfan ordusuna sahip olmadıkça, muharebe meydanlarında ne kadar parlak zaferler elde ederse etsin, o zaferlerin kalıcı sonuçlar vermesi ancak irfan ordusuna bağlıdır.

Mustafa Kemal Atatürk

Unless a nation has an army of knowledge, it doesn’t matter how brilliant victories they gain in the battlefield, permanent results of those victories depends to the army of knowledge

Mustafa Kemal Atatürk

Eğitimden yoksun olan insanlar, ölünceye kadar şahsiyetsiz kalmaya mahkûmdurlar

Ziya Gökalp

People, who are lack of education, are obliged to remain characterless

Ziya Gökalp

Öğretmenlik ömür boyu sürecek bir öğrenciliktir.

Mustafa Kemal Atatürk

Being a teacher is a lifelong studentship

Mustafa Kemal Atatürk

Cahil; yaşlı dahi olsa küçüktür, alim,küçük de olsa büyüktür.

Orhan Şaik Gökyay

Ignorant is young although s/he is old; scholar is old although s/he is young.

Orhan Şaik Gökyay

Also lautet der Beschluss: dass der Mensch was lernen muss.

Wilhelm Busch

So the conclusion is, that one had to learn

Wilhelm Busch

Ein Lehrer, der nicht von seinen Schülern lernt, versagt in seinem Beruf.

Charlotte Wolff

A teacher who doesn’t learn from his students, will fail in his profession.

Charlotte Wolff

A los hombres se les enseña a pedir perdón por sus fallos; a las mujeres, por sus éxitos

Lois Wyse

Men are taught to apologize for their weaknesses, women for their strengths.

Lois Wyse

La educación consiste en encender una llama, no en rellenar un buque.

Socrates

Education is the kindling of a flame not the filling of a vessel

Socrates

Tiefe Bildung glänzt nicht.

Maria Ebner von Eschenbach

Deep knowledge doesn’t shine.

Maria Ebner von Eschenbach

Bildung ist das, was die meisten empfangen, viele weitergeben und wenige haben.

Karl Kraus

Education is what most receive, many pass on and few possess.

Karl Kraus

Employment

En büyük makam, en büyük hak, çalışanların olacaktır.

Mustafa Kemal Atatürk

The best chair and the biggest right will belong to those who work. 

Mustafa Kemal Atatürk

Denilebilir ki hiçbir şeye muhtaç değiliz, yalnız tek bir şeye çok ihtiyacımız vardır; çalışkan olmak.

Mustafa Kemal Atatürk

It might be claimed that we are not in need of anything; however, we are in need of one thing; to be hardworking. 

Mustafa Kemal Atatürk

Dünyanın en güç işi bir şeyin nasıl yapılacağını bilirken, başka birinin nasıl yapamadığını ses çıkarmadan seyretmektir.

Mevlana

The most difficult matter of the world is to watch someone, who is unable to do something, silently while you know how it is done. 

Mevlana

Arbeite nur – die Freude kommt von selbst.

Johann Wolfgang von Goethe

Just work – gladness will come soon.

Johann Wolfgang von Goethe

Persönlichkeiten werden nicht durch schöne Reden geformt, sondern durch Arbeit und eigene Leistung.

Albert Einstein

Personalities are not shaped by pretty speeches, but by their own work and achievement.

Albert Einstein

Cuando el trabajo no constituye una diversión, hay que trabajar lo indecible para divertirse

Enrique Jardiel Poncela

When work is not a fun, work is unspeakable for fun

Enrique Jardiel Poncela

El trabajo sin prisa es el mayor descanso para el organismo

Gregorio Marañón

The work is more leisurely break the body

Gregorio Marañón

Werden uns die Bilder von streikenden Bergarbeitern in Deutschland und von streikenden Autoarbeitern in Belgien auch weiter den Blick vernebeln auf die nicht demonstrierenden Frauen, die kurzarbeiten, die ohne Versicherung und Schutz taglöhnern, die sich flexibel abrackern?

Johanna Dohnal, Dreiländer

Will the images of striking miners in Germany and striking employees of car companies in Belgium continue to block our view of the non-demonstrating women, who work short hours, who work without insurance and who flexibly struggle to work?

Johanna Dohnal, Dreiländer

Was die Durchsetzung der Forderung "Gleich viel Arbeit und gleicher Lohn" für Männer und Frauen bedeuten würde: Männer müssten dann durchschnittlich um 10 Prozent mehr arbeiten, würden aber ein Drittel weniger verdienen. Frauen würden rund 10 Prozent weniger arbeiten, dafür aber fast das Doppelte verdienen.

Johanna Dohnal, Dreiländer

What the implementation of „equal wages fort he same work“ would mean for men and women: on average men would have to work 10% more but earn a third less. Women on average would work 10% less and earn nearly double of what they do now.

Johanna Dohnal, Dreiländer

Ohne Frauenquote gibt es über weite Strecken ganz selbstverständlich eine 100prozentige Männerquote - nur wird die nicht so genannt.

Elfriede Hammerl von

Without a the quota of women there mostly naturally is a 100% quota of men – it just isn’t called that.

Elfriede Hammerl von

Müde macht uns die Arbeit, die wir liegenlassen, nicht die, die wir tun.

Marie von Ebner-Eschenbach

The work that makes us tired is the work that remains undone, not the work that we do.

Marie von Ebner-Eschenbach

Health

HaIk içinde muteber bir nesne yok devlet gibi, olmaya devlet cihanda bir nefes sıhhat gibi.

Kanunî Sultan Süleyman

In this world a spell of good health is the best state. 

Kanunî Sultan Süleyman

Büyük bir hastalık geçirmeyenler, her şeyi anladıklarını iddia edemezler.

Peyami Safa

People who didn't have a serious disease, cannot claim that they understand everything

Peyami Safa

Die größte aller Torheiten ist, seine Gesundheit aufzuopfern, für was es auch sei.

Arthur Schopenhauer

The highest expression of foolishness is to sacrifice one´s health, whatever it would be for.

Arthur Schopenhauer

Wenn man auf seinen Körper achtet, geht's auch dem Kopf besser.

Jil Sander

If you pay careful attention to your body, also the head will feel better.

Jil Sander

El que quisiere tener salud en el cuerpo, procure tenerla en el alma.

Francisco Quevedo

If any man have  health in the body, try to take it into the soul

Francisco Quevedo

Sólo la alegría es garantía de salud y longevidad.

Santiago Ramón y Cajal

Only joy is guarantee of health and longevity.

Santiago Ramón y Cajal

Eine Wunde heilt, wenn man sie nicht berührt.

Ingeborg Bachmann

A wound heals if you do not touch it.

Ingeborg Bachmann

Die Frauen alleine können sich wirklich nicht helfen.

Johanna Dohnal

The women cannot improve their situation individually, they have to work together.

Johanna Dohnal

Sport ist Krieg.

Elfriede Jelinek

Sport is war.

Elfriede Jelinek

Die Zukunft der Psychoanalyse liegt in der Kinder-Analyse.

Melanie Klein

The future of the psycho-analysis is in the children-analysis.

Melanie Klein

Besser ein paar Brandblasen als ein ganzes Leben lang kalte Finger!

Christine Nöstlinger

It is better to have a few blisters than to have cold fingers your whole life

Christine Nöstlinger

Ein Psychiater ist ein Arzt, der kein Blut sehen kann.

Sigmund Freud

A psychiatrist a doctor who is not able to see blood

Sigmund Freud

Wer Trinken, Rauchen und Sex aufgibt, lebt auch nicht länger. Es kommt ihm nur so vor.

Sigmund Freud

Who quites drinking, smoking and sex, does not live longer. It just seems like it

Sigmund Freud

Das ganze Geheimnis, sein Leben zu verlängern, besteht darin, es nicht zu verkürzen.

Baron Ernst von Feuchtersleben

The secret of prolonging one’s life entails not reducing it.

Baron Ernst von Feuchtersleben

Glück ist gute Gesundheit und ein schlechtes Gedächtnis.

Ingrid Bergman

Luck is good health and a bad memory

Ingrid Bergman

Wenn depressive Patientinnen in die psychiatrische Krisenambulanz oder in die geschlossene Abteilung kommen, klagen sie zuerst darüber, dass sie ihren Haushalt nicht mehr schaffen und die Familie nicht mehr versorgen können. Ich habe noch nie von einem Mann gehört, der sich für krank hält, weil er den Haushalt nicht schafft.

Andrea Hüttner

When depressed female patients are sent to the psychiatric ambulance or in the closed clinik, they first moan that they cannot handle their housework and they cannot care for their families any more. I have never heard of a man who thinks he is ill because he cannot handle the household

Andrea Hüttner

Wer nicht eher isset, als ihn hungert, und nichts trinket als das liebe Wasser, der wird selten krank.

Sophie Mereau

The one who does not eat until he feels hungry, and drinks nothing but water will rarely fall ill.

Sophie Mereau

Gesundheit hat ihren Anfang im Denken.

Helga Schäferling

The beginning of health is thinking.

Helga Schäferling

Gib dem Menschen einen Hund und seine Seele wird gesund.

Hildegard von Bingen

Give a dog to the human, and his soul will recover.

Hildegard von Bingen

Wir müssen auf die Stimme unserer Seele hören, wenn wir gesunden wollen!

Hildegard von Bingen

We must listen to our soul’s voice if we want to recover.

Hildegard von Bingen

Es gibt tausend Krankheiten, aber nur eine Gesundheit

Ludwig Börne

There are a thousand diseases but only one health.

Ludwig Börne

Glück ist Gesundheit und ein schlechtes Gedächtnis.

Albert Schweitzer

Luck is health and a poor memory.

Albert Schweitzer

Was nützt mir der ganzen Erde Geld? Kein kranker Mensch genießt die Welt!

 

Johann Wolfgang von Goethe

What is the use of the whole earth’s money? No sick person enjoys the world!

Johann Wolfgang von Goethe

Freude, Mäßigkeit und Ruh schließt dem Arzt die Türen zu.

Friedrich Freiherr von Logau

Joy, temperance and tranquility locks out the doctor.

Friedrich Freiherr von Logau

Life, Family, Communication and Relationships

İyi dostu olanın aynaya gereksinimi yoktur.

Mevlana

People with good friends don’t need mirror.

Mevlana

Bilemedim ana baba kıymetin, arkamızda karlıca bir dağ imiş.

Karacaoğlan

I couldn’t know the value of mother and father; they were the snowy mountain behind me.

Karacaoğlan

Hayat mücadeleden ibarettir. Bundan dolayı hayatta yalnız iki şey vardır, galip olmak, mağlup olmamak.

Mustafa Kemal Atatürk

Life is full of challenge. Therefore there are only two things in the life: to defeat and not to be defeated.

Mustafa Kemal Atatürk

Der Friede beginnt im eigenen Haus.

Karl Theodor Jaspers

Peace starts at home.

Karl Theodor Jaspers

Familie ist und bleibt der Ort, wo Menschen in ganz besonderer Weise mit ihren Eigenheiten, Stärken und Schwächen angenommen werden.

Hannelore Rönsch

The family is and remains the place where people are accepted in a very special way with their characteristics, strengths and weaknesses.

Hannelore Rönsch

Si tienes una idea, hazla. Es más fácil pedir perdón que pedir permiso

Santa Teresa de Jesús

If you have an idea, go for it. It is easier to ask for forgiveness than to ask for permission

Santa Teresa de Jesús

Todo extremismo destruye lo que afirma

Maria Zambrano

Extremism destroys what it claims

Maria Zambrano

Eltern verzeihen ihren Kindern die Fehler am schwersten, die sie ihnen selbst anerzogen haben.

Maria Ebner von Eschenbach

Parents forgive their children the worst mistake that they have instilled in them theirself.

Maria Ebner von Eschenbach

Wer sich seiner eigenen Kindheit nicht mehr deutlich erinnert, ist ein schlechter Erzieher.

Maria Ebner von Eschenbach

Who his own childhood no longer clearly recalls, is a bad teacher.

Marie von Ebner-Eschenbach

Love

Aşk bir güneşe benzer, âşık olmayan gönül, bir katı taşa benzer.

Yunus Emre

Love is like the sun, a heart without love is like a hard stone.

Yunus Emre

Aşkı, aşktan başka bir şey söndürmez.

Mevlana

Nothing can extinguish love, but love.  

Mevlana

Der Charakter einer Frau zeigt sich nicht, wo die Liebe beginnt, sondern wo sie endet.

Rosa Luxemburg

The character of a woman becomes apparent not where love starts, but where love ends.

Rosa Luxemburg

Eine Liebeserklärung ist wie die Eröffnung beim Schach: Die Konsequenzen sind unabsehbar.

Hans Söhnker

A declaration of love is like the chess opening: the consequences are incalculable.

Hans Söhnker

Hay un camino seguro para llegar a todo corazón: el amor.

Concepción Arenal

There is a safe way to reach every heart: love. 

Concepción Arenal

El amor es un misterio. Todo en él son fenómenos a cual más inexplicable; todo en el es ilógico, todo en él es vaguedad y absurdo. 

Gustavo Adolfo Bécquer

Love is a mystery.  Everything in it are phenomena, each of them more unexplainable. All in it is illogical, it’s vagueness and it’s absurdity

Gustavo Adolfo Bécquer

¿Los pobres  serían lo que son si nosotros fuéramos lo que debiéramos ser?

Concepción Arenal

Would the poor be what they are if we would be what we should be?

Concepción Arenal

Das Ende einer Liebe erhöht die Sehstärke.

Arthur Schnitzler

The end of a love increases the vision.

Arthur Schnitzler

Liebe ist Qual, Lieblosigkeit ist Tod.

Maria Ebner von Eschenbach

Love is pain, lack of love is death.

Maria Ebner von Eschenbach

Liebe und Kunst umarmen nicht was schön ist, sondern was eben dadurch schön wird. 

Karl Kraus

Love and art do not embrace what is beautiful, but what gets beautiful because of that.

Karl Kraus

Migration

Trenin yolları demir değil mi?

İşçiye verilen emir değil mi?

Sılaya kavuşmak nasip değil mi?

Mezarım yad elde kaldı neyleyim?

Erzurumlu Ama Aşık Hasan

Aren’t the railways made of iron?

Isn’t it an order, given to the worker?

Isn’t it possible to return home?

What can I do when my grave is in the foreign land?

Erzurumlu Ama Aşık Hasan

Yurdumuzda Almanyalı

Almanya'da yabancıyız

Bir garib vatandaşız

Ne kardeşiz ne bacı

A. Mahir Ofcan

We are German in our homeland,

Foreigners in Germany.

We are poor citizens,

Neither brother nor sister.

A. Mahir Ofcan

Bloßes Ignorieren ist noch keine Toleranz.

Theodor Fontane

To ignore is not tolerance.

Theodor Fontane

Fremdenfeindlichkeit zeugt nur von eigener Schwäche.

Carl Friedrich von Weizsäcker

Xenophobia only shows own weakness.

Carl Friedrich von Weizsäcker

El inmigrante no es el culpable de la crisis, es su víctima más vulnerable.

Consuelo Rumí

The immigrants are not to blame for the crisis, is its most vulnerable victim.

Consuelo Rumí

Aprendí pronto que al emigrar se pierden las muletas que han servido de sostén hasta entonces. Hay que comenzar desde cero, porque el pasado se borra de un plumazo y a nadie le importa de dónde uno viene o qué ha hecho antes.

Isabel Allende

I learned early that to emigrate, i lose the crutches that have served to support me. You have to start from scratch, because the past is erased at a stroke and nobody cares where you come from or what you've done before

Isabel Allende

Fremd und böse sind für mich noch immer ein und dasselbe.

Marlen Haushofer

Foreign and evil for me still are one and the same.

Marlen Haushofer

Und ob die weite Welt wirklich weit ist, das liegt an jedem Menschen.

Ilse Aichinger

And if the big, wide world actually is big and wide, depends on every single person

Ilse Aichinger

Money

Kadını parası için alacak adam, avucunu açarken gözünü kapamak lazım geldiğini bilmelidir.

Refik Halid Karay

Men who marry a woman for her money should know to close his eyes while opening his palm.

Refik Halid Karay

Her kim ki kazanmazsa bir ekmek parası, dostunun yüz karası düşmanının maskarası

Mehmet Akif ersoy

A person that doesn’t earn bread and butter becomes disgrace of his/her friend and enemy’s laughing-stock.

Mehmet Akif ersoy

Ne para istiyorum ne de pul. Tek istediğim yalansız bir kul.

Özdemir Asaf

I want neither money nor sequin (a gold coin of Venetian Republic). All I want is just an honest person.

Özdemir Asaf

Wir machen auf ganz altmodische Weise Geld: Wir verdienen es.

Hans J. Lange

We make money in a very old fashioned way: Earn it.

Hans J. Lange

Die besten Dinge im Leben sind nicht die, die man für Geld bekommt.

Albert Einstein

The best things in life are not those one gets for money.

Albert Einstein

Cuando hay dinero de por medio es muy difícil la libertad

Gonzalo Torrente Ballester

When money is part of the equation freedom gets compromised

Gonzalo Torrente Ballester

Ich hoffe, ich kann das damit verbundene Geld genießen, denn damit kann man sorgenfrei leben. Ich hoffe aber auch, es kostet mich nicht zu viel. - zur Vergabe des Nobelpreises 2004

Elfriede Jelinek

I hope I can enjoy the money associated with it, because with it you can live without worries. But I hope also that it doesn’t cost me too much. – for the award of the Nobel Prize 2004

Elfriede Jelinek

Was frommt's nach Geld und Gut zu haschen; das Leichenkleid hat keine Taschen.

Betty Paoli Pseudonym für Barbara Elisabeth Glück österreichische Lyrikerin, Essayistin, Novellistin und Übersetzerin (1814 - 1894)

What avail’s money and property to catch; the corpse dress has no pockets.

Betty Paoli Pseudonym für Barbara Elisabeth Glück österreichische Lyrikerin, Essayistin, Novellistin und Übersetzerin (1814 - 1894)

Nature

Kirli çevre insanın ruhunu kirletir, kirli ruhlar çevreyi kirletir.

Aziz Nesin

Polluted environment pollutes human soul, polluted soul pollutes environment

Aziz Nesin

Orman yurdun öz evladı, ormansız yok dünya tadı

Aşık Veysel

Forest is a sincere child of a country, there is no enjoyment without forest

Aşık Veysel

İnsan nedir biliyor musun? Ağaçları kesip kağıt yapan, sonra o kağıda, ağaçları koruyun, yazandır.

Oğuz Atay

Do you know who is a human being? It is who that cuts down the tress and produces paper from it and then writes “save trees” on that paper.

Oğuz Atay

Auch der Mensch hat ein natürliches Verlangen nach der Kreatur, zu der er in Liebe brennt, oft und gern sucht er die Natur

Hildegard von Bingen

Man also has a natural desire for the creature to which he burns in love often and gladly he explores the nature.

Hildegard von Bingen

Die Natur ist die beste Apotheke 

Sebastian Kneipp

Nature is the best pharmacy

Sebastian Kneipp

Podrán cortar todas las flores, pero no podrán detener la primavera.

Pablo Neruda

They can cut all the flowers, but they can't stop the spring

Pablo Neruda

Muchos sacrificios sufre la floresta amazónica, mutilada día tras día, año tras año, al servicio de las empresas madereras, ganaderas y mineras

Eduardo Galeano

Many sacrifices suffer the Amazonian forest. mutilated day after day, year after year, by the timber, the stockbreeding and the mining industries.

Eduardo Galeano

Árbol de la esperanza, mantente firme

Frida Kahlo

Tree of Hope, Remain Strong

Frida Kahlo

Natur ist Wahrheit; Kunst ist die höchste Wahrheit.

Maria Ebner von Eschenbach

Nature is truth; Art is the highest truth. 

Marie von Ebner-Eschenbach

Der Übergang vom Affen zum Menschen sind wir.

Konrad Lorenz

The transition from ape to man is us. 

Konrad Lorenz

Was ist alle gemachte Poesie in einer großen Stadt gegen die Schönheit eines Kornfeldes.

Peter Rosegger

What is all made poetry in a big city against the beauty of a cornfield.

Peter Rosegger

Ich ziehe die Gesellschaft der Tiere der menschlichen vor. Gewiss, ein wildes Tier ist grausam. Aber die Gemeinheit ist das Vorrecht des zivilisierten Menschen. 

Sigmund Freud

I prefer the society of animals to human society. Certainly, a wild animal is cruel. But the vulgarity is the prerogative of civilized man.

Sigmund Freud