E-Dictionary



Never put off until tomorrow what you can do today.

Meaning :

Every day has its own problems and bothers. And work is a responsibility that you should do in any case. Putting off things until the next day may cause problems. A more important and urgent event may occur and you may be obliged to do it before the thing that you put off yesterday. So the delayed work remains undone again. At the end you won’t have enough time to do all.

References :
http://dictionary.cambridge.org/de/worterbuch/britisch/never-put-off-until-tomorrow-what-you-can-do-today
Further Reflections :
  • Sometimes when people don’t feel comfortable, they may want to postpone their works. In such cases, which one is true: “to finish work in time by any means” or “to do it when you feel comfortable in order to get more efficient results?”

Bugünün işini yarına bırakma.

Anlamı :

Yaşadığımız her günün kendine has problemleri, sıkıntıları vardır. İş ise her şeye karşın yapmanız şart olan bir yükümlülüktür. Bugün yapılması şart olan bir işi sonrası güne bırakmanın türlü mahzurları vardır: Yarın daha ehemmiyetli bir iş çıkabilir ve bugünkü işten önce onun yapılması gerekir. Bundan dolayı bugünkü iş yeniden kalır. Yarın çıkacak başka işte bugünküne ilave edeceğinden hepsini yapmaya zaman yetmez.

Kaynak(lar) :
Yansımalar:
  • Bazen bir iş yapılacağı zaman insan kendisini çok rahat hissetmediğinde bu işi ertelemek ister. Bu gibi durumlarda işi vaktinde bitirmek adına ne pahasına olursa olsun işi yapmak mı gerekir, yoksa daha verimli sonuç almak için kişinin kendisini iyi hissedeceği zaman mı yapması doğrudur?

Was du heute kannst besorgen, das verschiebe nicht auf morgen.

Bedeutung :

Jeder Tag hat seine eigenen Probleme und Aufregungen. Arbeit ist eine Pflicht, die du immer erledigen solltest. Dinge auf den nächsten Tag verschieben, kann Probleme verursachen. Ein wichtigeres und dringenderes Ereignis kann auf einmal auftreten und man ist gezwungen es vor den Dingen zu machen, die am Vortag verschoben wurden. Die verzögerte Arbeit bleibt wieder offen. Am Ende hat man nicht genug Zeit, um alles zu erledigen.

Quelle :
http://sprichwort-plattform.org/sp/Was%20du%20heute%20kannst%20besorgen%2C%20das%20verschiebe%20nicht%20auf%20morgen
Krıtısche Reflexıon :
  • Manchmal, wenn sich Menschen nicht wohl fühlen, wollen sie ihre Arbeiten verschieben. In solchen Fällen, was ist wahr: „erledige die Arbeit rechtzeitig mit allen Mitteln“ oder „es erst erledigen, wenn man sich wohl fühlt, um bessere Resultate zu erzielen?“

No dejes para mañana lo que puedas hacer hoy

Descrıpcıon :

Aconseja no mostrase perezosos sino todo lo contrario, ser diligentes en hacer el trabajo pendiente.

Fuente :
http://cvc.cervantes.es/lengua/refranero/ficha.aspx?Par=59160&Lng=0
Para Profundizar :
  • A veces, cuando las personas no se sienten cómodas, es posible que quieran posponer sus responsabilidades. En tales casos, ¿qué representa la verdad: "terminar todo en el tiempo previsto pase lo que pase" o "hacerlo cuando te sientas más a gusto con el objetivo de obtener resultados más eficientes?"