E-Dictionary



Other times, other manners

Meaning :

There is the need to understand and tolerate changes and to try to attune to them

References :
http://cvc.cervantes.es/lengua/refranero/Ficha.aspx?Par=58099&Lng=9
Further Reflections :
  • • Why is it so hard to accept that every historical period has its peculiarities? • The customs are they timeless or not? And who results to be the most affected? • Which kind of habits affect more men and which most women?

Eski çamlar bardak oldu.

Anlamı :

Devir değiştiğinde eski tutumların ve davranışların değeri kalmaz.

Kaynak(lar) :
http://tdk.gov.tr/index.php?option=com_atasozleri&arama=kelime&guid=TDK.GTS.545e241b10dc93.34161856
Yansımalar:
  • • Her dönemin kendine has özellikleri olduğunu Kabul etmek neden bu kadar zordur? • Gelenekler ebedi midir değil midir ve bunun sonuçlarından en çok kimler etkilenir? • Hangi alışkanlıklar erekleri veya kadınları daha çok etkiler?

Andere Zeiten, andere Sitten.

Bedeutung :

Es ist notwendig Veränderungen zu verstehen und zu tolerieren. Außerdem sollte man versuchen sich anzupassen.

Quelle :
http://gutezitate.com/zitat/275986
Krıtısche Reflexıon :
  • • Warum ist es schwer zu verstehen, dass jede historische Periode seine Besonderheiten hat? • Sind Gewohnheiten (Sitten) zeitlos oder nicht? Und welche Ergebnisse betrifft dies am meisten? • Welche Art von Gewohnheiten betrifft mehr Männer und welche mehr Frauen?

A nuevos tiempos, nuevas costumbres

Descrıpcıon :

Hay que ser comprensivo o tolerante con los cambios y procurar adaptarse a ellos.

Fuente :
http://cvc.cervantes.es/lengua/refranero/ficha.aspx?Par=58099&Lng=0
Para Profundizar :
  • • ¿Por qué cuesta tanto aceptar que cada tiempo tiene sus particularidades? • Las costumbres ¿son atemporales o no? Y ¿a quién afectan más?, • ¿Qué tipo de costumbres afectan más a los hombres y qué tipo más a las mujeres?