E-Dictionary



Blood is thicker than water.

Meaning :

Inside a family the relationships between the members of the family are very close. In difficult situations the family sticks together and supports each other. 

References :
http://www.dict.cc/deutsch-englisch/Blut+ist+dicker+als+Wasser.html
Further Reflections :
  • The family is more dependable than every acquaintance. Which role comes up to the family in today’s society? Which differences exist between men and women concerning the intensity of family relationships? Which role comes up to the genes? Are adopted children similar to their adoptive parents?

Et tırnaktan ayrılmaz.

Anlamı :

Aile içindeki ilişkiler çok yakındır. Zor bir durumda bile aile bireyleri bir arada olur ve birbirlerini desteklerler.

Sözün Türkçede kullanımında da aile bireyleri arasındaki bağın gücü vurgulanmaktadır.

Kaynak(lar) :
Yansımalar:
  • Aile tanıdık olan diğer herkese karşı daha güvenilirdir. Günümüz toplumunda aile için ne gibi roller ortaya çıkmaktadır? Kadın ve erkeğin aile ilişkilerindeki yoğunluğu arasında ne gibi farklar bulunmaktadır? Genlerden hangi roller ortaya çıkmaktadır? Evlatlık çocuklar, üvey ailesi için de aynı mıdır?

Blut ist dicker als Wasser.

Bedeutung :

Bedeutung: Innerhalb einer Familie sind die Beziehungen zwischen den Familiennmitgleider besonders eng. In schwierigen Situationen haltet die Familie zusammen und unterstützt sich gegenseitig.

Quelle :
http://de.wiktionary.org/wiki/Blut_ist_dicker_als_Wasser (08.09.2014)
Krıtısche Reflexıon :
  • Die Familie ist verlässlicher als jede Bekanntschaft. Welche Rolle kommt der Familie in der heutigen Gesellschaft zu? Welche Unterschiede bestehen zwischen Männern und Frauen in Hinsicht auf die Intensität der Familienbeziehungen? Welche Rolle spielen die Gene wirklich? Sind Adoptivkinder ihren Adoptiveltern ählich?

Más vale onza de sangre que libra de amistad

Descrıpcıon :

En la obra Die Spielmannsdichtung de Heinrich der Glïchezäre aparece por vez primera una expresión que se ha hecho proverbial en alemán e inglés, Blut ist dicker als Wasser, la sangre es más espesa que el agua. Significa en términos generales que los lazos de sangre son siempre más fuertes que los que se crean entre personas sin lazos de sangre, como los amigos.

Fuente :
http://cvc.cervantes.es/lengua/refranero/Ficha.aspx?Par=59051&Lng=0
Para Profundizar :
  • ¿La familia es más fiable que cualquiera de nuestros conocidos? ¿Qué papel se asigna a la familia en la sociedad actual? ¿Qué diferencias existen entre hombres y mujeres respecto a la intensidad de las relaciones familiares? ¿Qué papel se asigna a los genes? ¿Son los niños adoptados similares a sus padres adoptivos?