E-Dictionary



I am at my wit's end.

Meaning :

This saying is used, when a person doesn't have a solution for problems and doesn't know how to go on. To be at the limits of one's mental ressources.

Latin has been the language of education and science up to today. Its knowledge has become representative for knowledge and expertise. This idiom may be caused by the mockery of pupils who stopped and didnt know how to continue in their Latin speech. 

References :
http://www.dict.cc/?s=mit+seinem+Latein+am+Ende+sein

Ne yapacağını bilememek.

Anlamı :

Bir kişinin sorunlarına çözüm bulamadığı ve yola nasıl devam edeceğini bilmediği durumlarda kullanılan bir sözdür.

Ne yapacağını bilememek.

Latince geçmişten günümüze kadar bilim ve edebiyatın dili olmuştur. Bilgi ve uzmanlığın temsilcisi olmuştur. Bu deyim, Latince öğrenmekte sıkıntı yaşayıp bırakan öğrencilerin alay etmek için kullandığı bir söz olabilir.

Kaynak(lar) :
Halk kültürü

Mit seinem Latein am Ende sein

Bedeutung :

Nicht mehr weiter wissen; keine Lösung für ein Problem haben; keine Antwort haben; ratlos sein
Umgangssprachlich; Latein war bis in die Neuzeit die Sprache der Bildung und der Wissenschaft. Ihre Kenntnis wurde so sprichw
örtlich für Wissen und Können. Die Redensart mag aus Spott über Schüler entstanden sein, die in ihrer lateinisch gehaltenen Rede plötzlich nicht mehr weiter wussten. 

Quelle :
http://www.redensarten-index.de/suche.php?suchbegriff=latein&bool=relevanz&gawoe=an&suchspalte[]=rart_ou&suchspalte[]=rart_varianten_ou

Ya no sé más que inventar

Descrıpcıon :

Este dicho se usa cuando una persona no tiene una solución para los problemas y no sabe cómo seguir. Es para cuando alguien se siente perdido.

El latín ha sido la lengua de la educación y la ciencia hasta hoy. Su  conocimiento se ha convertido en representativo de conocimientos y experiencia. Este dicho se puede haber originado en la burla de los alumnos que se detuvo y no sabía cómo continuar en su discurso América

Fuente :
Traducción literal