E-Dictionary



to work like a bee.

to work like a beaver.

Meaning :

Without a detachment from the real meanings of the words in it, this proverb is used to express man’s unending, intensive, and productive work like a bee. TDK describes this proverb as follows: “1) very hardworking; 2) quickly and continuously: “They work like bees, without making a noise, leaving a trace or stirring up any problems.” (TDK Atasözleri ve Deyimler Sözlüğü). The fact that the action of work is conveyed through the usage of bees is because they are known to be the most hardworking and productive animals. That they are prone to group work and produce honey, which is very sanative for man’s health, by collecting flowers or saps proves what a productive work the bees perform. Correspondingly, if people are told to be working “like a bee”, it is to express that they are struggling continuously in order to turn up trumps. In short, this proverb is used to convey working hard and being a hard-worker in Turkish.

References :
Further Reflections :
  • Is being hardworking symbolized with an animal in your culture? If yes, what animal is it?

Arı gibi çalışmak
Anlamı :

Bu deyim, sözcüklerin gerçek anlamından kopmadan, benzetme yoluyla insanın arı gibi aralıksız, yoğun tempoda ve verimli çalışmasını ifade etmek için kullanılır. Bu deyimi TDK şu şekilde açıklanmaktadır: “1) çok çalışkan; 2) hızlı ve sürekli bir biçimde: “Gürültü etmeden, iz bırakmadan, hadise çıkarmadan çalışıyorlar, arılar gibi.” (TDK Atasözleri ve Deyimler Sözlüğü). Çalışmak eyleminin arılarla ifade edilişi, onların bilinen en çalışkan ve üretken hayvan türü olmasındandır. Grup çalışmasına yatkın oluşları ve topladıkları çiçek ya da bitki özlerinden, insan sağlığına oldukça yararlı olan balı üretiyor oluşları da arıların ne kadar verimli bir iş gerçekleştirdiklerini göstermektedir. Dolayısıyla bir insanın “arı gibi” çalıştığının söylenmesi, o kişinin durmaksızın, iyi sonuçlar elde etmek için çabaladığını ifade etmeye yarar. Kısaca çok çalışmayı, çalışkan olmayı ifade etmek için Türkçede bu deyim kullanılmaktadır.

Kaynak(lar) :
TÜRK DİL KURUMU, Atasözleri ve Deyimler Sözlüğü – Online (http://www.tdk.gov.tr)
Yansımalar:
  • Çalışkan olmak sizin kültürünüzde herhangi bir hayvan ile ifade edilir mi? Evet ise hangisi?

Emsig sein wie eine Biene. Schuften wie ein Pferd/Ochse.
Bedeutung :

Diese Sprichwörter meinen, dass jemand sehr viel und fleißig arbeitet, sehr arbeitsam, emsig und produktiv ist, also emsig wie eine Biene ist.
Schuften wie ein Tier bedeutet, auch übermäßig bis an die Grenzen seiner Kraft zu arbeiten.

Quelle :
Deutsche Redensarten
Krıtısche Reflexıon :
  • Welche Tiere stehen als Symbol für hart Arbeiten in anderen Kulturen?

Trabajar como una abeja
Descrıpcıon :

En su conjunto este refrán se utiliza para expresar el trabajo sin fin, un trabajo intensivo y productive como si el hombre fuese una abeja. TDK describe este proverbio de la siguiente manera en relación: "1)es un trabajo forzoso; 2) de forma rápida y continúa: "Ellos trabajan como abejas, sin hacer ruido, dejando un rastro o removiendo cualquier problema." (TDK Atasözleri ve Deyimler Sözlüğü). El hecho de que la acción de trabajo se emple a través de la utilización de las abejas es debido a que se sabe que son los animales más laboriosos y productivos. Que son propensos al trabajo en grupo y producir la miel, que es muy sano para la salud del hombre, mediante la recopilación de las flores o jugos demuestra lo que es un trabajo productivo que las abejas realizan. En consecuencia, si las personas se les dice estar trabajando "como una abeja", es para expresar que están luchando continuamente para levanter triunfos. En resumen, este refrán se utiliza para transmitir que se trabaja duro y que se es un trabajador duro en turco.

Fuente :
Para Profundizar :
  • En tu cultura, ¿se simboliza el trabajo con un animal? En caso afirmativo, ¿qué animal es?