E-Dictionary



The cobbler should stick to his last.
Meaning :

Everyone should mind their own business, profession and just say what you know about your profession, avoiding getting into what does not affect you or understand. In recent years it has increased the use to match the job with the surname of a political.

References :
http://cvc.cervantes.es/lengua/refranero/Ficha.aspx?Par=59627&Lng=9
Further Reflections :
  • To me this saying has enough accuracy, because when we give an opinion on any subject must possess some knowledge so that our argument holds some value and appreciation of others. However, we can not forget that a person can do and understand many things. In this way que should take into account the views of the other.

Her işe burnunu sokmak.

Anlamı :

Herkes kendi işine ve uzmanlığına bakmalı ve kendi uzman olduğu şeylerle ilgili konuşmalı, kendisini etkilemeyen ya da kendisinin anlamadığı şeylerden sakınmalıdır. 

Kaynak(lar) :
TDK Atasözleri ve Deyimler Sözlüğü
Yansımalar:
  • Bence bu deyim tamamen doğrudur; çünkü bir konu ile ilgili fikir beyan ettiğimizde fikrimizin bir bilgiye dayalı olması lazım ki argümanımızın bir değeri olsun ve başkalarının takdirini kazanabilelim. Fakat yine de kişinin birçok şeyi yapabileceğini ve anlayabileceğini unutmamalıyız. Bu şekilde diğerlerinin fikirlerini dikkate alabiliriz.

Schuster, bleib bei deinen Leisten!
Bedeutung :

Jeder sollte sich um seine eigenen Dinge und seinen eigenen Beruf kümmern und vermeiden Aussagen über etwas zu treffen, von dem er oder sie tatsächlich wenig verstehen kann. In den letzten Jahren wurde dieses Sprichwort immer häufiger im politischen Bereich verwendet.

Quelle :
http://cvc.cervantes.es/lengua/refranero/Ficha.aspx?Par=59627&Lng=5
Krıtısche Reflexıon :
  • Für mich hat dieses Sprichwort viel Relevanz, da wir, wenn wir unsere Meinung zu etwas äußern, darüber in gewissem Ausmaß Bescheid wissen sollten, damit unser Argument Wert hat und von anderen anerkannt werden kann. Jedoch dürfen wir nicht vergessen, dass ein Mensch viele Dinge tun und verstehen kann. Daher sollten wir die Ansichten anderer auch in Betracht ziehen.

Zapatero, a tus zapatos.
Descrıpcıon :

Cada uno debe ocuparse de sus asuntos, de su profesión y opinar sólo de lo que entiende, evitando meterse en lo que no le afecta ni entiende.
En los últimos años se ha aumentado su uso al coincidir el oficio con el apellido de un político.

Fuente :
http://cvc.cervantes.es/lengua/refranero/Ficha.aspx?Par=59627&Lng=0
Para Profundizar :
  • A mi parecer este dicho posee bastante veracidad, ya que al momento de dar una opinión sobre algún tema se debe de poseer algún conocimiento para que así nuestro argumento posea algún valor y valoración de otras personas. No obstante, no podemos olvidar que una persona no se encuentra destinada a un solo trabajo o tipo de pensamiento, es decir, podemos comprender muchas cosas, por lo tanto se debe siempre se debe tomar en cuenta la opinión del otro.